|
|
Шановний
читачу! В твоїх руках книга
поетичних роздумів про життя, яка написана вже
немолодою людиною, що не являється професійним
літератором. Її автор – Грязнов Олександр
Андрійович, інженер-геодезист, викладач
Київського технікуму транспортного будівництва.
Народився він 8 червня 1940 року в місті Пирятині
Полтавської області над прозорим і тихим Удаєм,
де прожив свої перші двадцять років. Ріс і
виховувався в сім`ї діда по
материнській лінії Євмена Мироновича Горіздри,
нащадка козацького роду. Російське ж прізвище
успадкував від батька, Андрія Інокентійовича
Грязнова, геолога і альпініста, який воював на
Кавказі і був одним із тих сміливців, хто в лютому
1943 року за наказом командування зняли з найвищої
точки Європи – двоголового Ельбруса –
фашистські знамена і встановили червоні. Саме
тоді Андрієм Грязновим були написані слова «Баксанської
пісні», яку і досі співають альпіністи і туристи.
Батько загинув у 1949 році в горах Заілійського
Алатау, де він працював у геологічній експедиції. Студентські роки
Олександра Грязнова пройшли у прекрасному,
висококультурному місті Львові, де з 1960 по 1965 рік
він навчався у Політехнічному інституті. Писати
вірші почав ще у школі, та саме у Львові відчув, що
поезія – його покликання. Але здобутий фах
інженера-геодезиста, незважаючи на його
романтику, був надто далеким від поезії. До того ж
одруження, народження синів, необхідність
заробляти на хліб насущний не часто дозволяли
писати. Іще одна суттєва обставина позначилася
на творчості Олександра Грязнова: практично
тридцять років він писав вірші російською мовою.
Помітних успіхів це йому не принесло, але дало
можливість досконало оволодіти поетичним
ремеслом. З часу
Чорнобильської трагедії почав писати рідною
мовою і потроху друкуватися: спершу в газетах
районного і обласного рівня, згодом у таких
авторитетних журналах, як «Дніпро», «Дзвін», «Вітчизна»,
«Райдуга», «Всесвіт». Ця – перша – книга
Олександра Грязнова являється
підсумком вісімнадцяти років роботи автора над
українським словом. Останні вісім
років О.Грязнов займається ще й поетичними
перекладами творів кращих російських та
англійських поетів. Ці переклади одержали високу
оцінку як у літераторів, так і у філологів.
Перекладацький доробок О.Грязнова може скласти
не одну книгу, які заслуговують на те, щоб теж
дійти до читача.
|