|
|
Переклад із Осипа Мандельштама
*
* * Безсонниця. Гомер. Вітрила кораблів. Їх список прочитав я лиш до
половини: Цей довгий виводок, цей поїзд
журавлиний, Що над Елладою античною злетів. Мов журавлиний ключ, що знявся у
віки, Оспівує похід поезія натхненна. Куди ви пливете? Коли б не та Єлена, Навіщо Троя вам, ахейські вояки? І хвилі, і рядки – все рухає кохання. Що ж слухати мені? І ось Гомер
мовчить, Лиш море Чорне войовниче стугонить І в узголів`я снів гуркоче до
світання.
|